Интересная черта sibСТАНЦИИ – программа фестиваля не свелась к демонстрации достижений немецкой культуры как явления обособленного. Организаторы всячески подчёркивали мультикультурность современной Германии и, что особенно интересно, всячески пытались продемонстрировать взаимодействие культур российской и немецкой.
balletСТАНЦИЯ
Начался фестиваль с максимально пафосного мероприятия - масштабного, символичного и, что не говори, культурно-значимого. Оригинальная партитура балета «Ромео и Джульетта» Сергея Прокофьева, восстановленная немецким дирижёром Франком Штробилем и сыгранная под его руководством симфоническим оркестром Новосибирского театра оперы и балета - это только полбеды. Музыка исполнялась синхронно с видеорядом фильма-балета 1954 года, где блистает великая советская балерина Галина Уланова. Всё вместе это, с одной стороны, ассоциировалось с современными мультимедийными арт-проектами, с другой – заставляло вспомнить о погребённом под временем и пылью таперском искусстве. То, что когда-то было единственным способом озвучить изображение, сегодня воспринимается как художественная акция, нетривиальная настолько, что это гарантирует аншлаг. Дирижер и музыканты были великолепны. Галина Уланова тоже.
Судьба резидента
Удачные идеи часто бывают очень простыми и очевидными. Идея, которая легла в основу трёх следующих акций фестиваля, - как раз из таких. Осенью 2008 года четверо писателей, одна художница и один фотограф приехали в наш город с целью пропустить через себя, прочувствовать Новосибирск, и отразить свои впечатления в художественных артефактах. Буквально показать нам город глазами немецкой богемы. Примечательно, что для этих целей были приглашены известные в Германии и Европе авторы, что называется «участники актуального художественного процесса».
artСТАНЦИЯ
Инсталляция Йованы Попич «Маршрут в небытие», выставлявшаяся в художественном музее, явила собой подвешенные в затемнённой комнате крылья самолётов, светящиеся тусклой зеленью радия. Словно застывшие в стоп-кадре оборванные крылья экзотических насекомых, вращающиеся и хрупким вихрем оседающие на землю. В соседней комнате демонстрировался двухминутный отрывок фильма, снятого художницей во время воздушных прогулок над Новосибирском. Краешек берега, Обское море, едва угадывающийся в туманной дымке на горизонте Бердск. Мутная, чёрно-белая картинка дрожит, заставляя вглядываться в себя, навевая чувство тревоги и неопределённости. Неоднозначный и откровенно драматичный взгляд на наш город.
fotoСТАНЦИЯ
Представленные там же фотографии Андреаса Херцау были больше похожи на попытку прочувствовать Новосибирск на ощупь и вкус: практически полное отсутствие сюжетных снимков, в центре внимания текстуры и цвета. Особенно немцу понравились гаражи-ракушки – одиозные и навязчивые детали городской среды, безликие и неповторимые, в пятнах коррозии, краски, словесной грязи и грязи материальной.
litСТАНЦИЯ
Литературные резиденты воплотили свой опыт существования в Новосибирске в виде двуязычной книги «новоТЕКСТ»/«nowoTEXT». Книга получилась небольшая, но весьма занимательная. Работавшие над ней авторы (поэтесса Нора Гомрингер, прозаики Марица Бодрожич, Георг Кляйн и Хендрик Джексон) абсолютно не похожи, столь же непохожи друг на друга написанные ими тексты. Но у них есть одна общая черта – все они сумели увидеть что-то привлекательное в нашем городе. Что-то, чего мы не замечаем или не хотим замечать за холодом наших зим и индустриальными фасадами улиц. Если вы хотите взглянуть на Новосибирск глазами иностранца, то вышедшую тиражом в 2000 экземпляров книгу можно получить в Организационном бюро Немецкого культурного центра им. Гёте в Новосибирске или по запросу в Немецком культурном центре им. Гёте в Москве
Die Musik
popСТАНЦИЯ
Музыкальными эмиссарами стали LaBrassBanda – пятеро баварских парней, не боящихся, вопреки упрёкам критиков, «смешивать балканский фолк с баварским диалектом». А так же с панком, фанком, соулом, ска и чем-то там ещё. То, что в Сибири такая музыка популярна, ни для кого не секрет, и концерт в «Бродячей собаке» не мог пройти иначе: было шумно, весело, с танцами и хоровым исполнением йодля. Общение с залом значительно облегчил факт присутствия на сейшне профессионального переводчика, разъяснявшего публике тонкости баварского юмора. Впрочем, не окажись его там, это вряд ли стало бы серьёзным затруднением для музыкантов – артистизма и коммуникабельности ребятам было не занимать. Не менее трети публики составляли немцы – на родине эта группа суперпопулярна – и какие! Практически все официальные лица, присутствовавшие на пресс-конференции и на открытии фестиваля, были здесь. Лично я с трудом могу себе представить кого бы то ни было из наших чиновников на панковском концерте, а вот Мартин Коблер (директор департамента культуры и коммуникаций министерства иностранных дел ФРГ), Михаэль Канцле (генеральный консул ФРГ в Новосибирске), Клаус-Дитер Леманн (президент Института им. Гёте), Йоханнес Эберт (руководитель немецкого культурного центра им. Гёте в Москве) и Юлия Ханске (директор немецкого культурного центра им. Гёте в Новосибирске) в этот вечер в «Собаке» были.
cdСТАНЦИЯ
Выступление Jeans Team в «Rock City» , приуроченное к презентации сборника немецких групп и исполнителей, оказалось не столь удачным. Не по вине музыкантов, надо сказать. Это был единственный известный мне просчёт организаторов. Слушатели просто не знали на какую группу они идут. Иначе бы они пришли в качестве «танцевателей». Введенные в заблуждение радиоформатной песней «Das Zelt» они видимо ожидали услышать нечто вроде «Reamonn» и только к концу выступления, обидно короткого, поняли, в чём дело, и начали танцевать. На танц-поле очень не хватало настоящих рейверов.
На сцене
drammaСТАНЦИЯ
Сценическая читка пьесы молодого немецкого драматурга Ани Хилинг «Спаси меня» проходила в театре «Старый Дом» - читали артисты театра Андрей Бутрин, Алексей Дербунович, Наталья Пивнева и Лариса Чернобаева. Пьеса была опубликована в сборнике немецкоязычной драматургии «Шаг 3». Первый спектакль по ней состоялся осенью 2006 года в «Maxim Gorki Theater» (Берлин). Режиссёром читки в Новосибирске выступил главный режиссер «Старого дома» Линас Мариюс Зайкаускас, музыкальным оформлением занимался Андрей Кротов. «Спаси меня» - это три истории о том, как умеют любить маргиналы. В каждой из них по два главных героя: самые сокровенные, порой шокирующие, мысли поданы в виде монолога, а диалоги – сплошной накал страстей, они захлестывают зрителя эмоциями.
В первой истории бродяжка-музыкант, играющая на мосту на виолончели, становится объектом любви бомжа, который попрошайничает на другой стороне моста. Смертельно больная, она с героическим спокойствием блаженной наблюдает за метаморфозами своего тела, не замечая реального мира. Особенно тронуло окончание истории: уже на последнем издыхании она ложится в футляр от виолончели, а ее возлюбленный, она его наконец заметила, несет на руках эту музыкальную постель. Достойное для музыканта смертное ложе. Прекрасный жест отчаянной любви.
В следующей истории рассказывается о переживаниях гея-инвалида: он больше не может жить как раньше, он зол на самого себя и на тех, кто здоров. В третьей истории молодой человек торопится на вечеринку, но путает дом и попадает не туда: он влюбляется в хозяйку квартиры, ведущую затворнический образ жизни. Девушка, турчанка по национальности, видимо, когда-то стала жертвой изнасилования, и теперь в каждом мужчине видит преступника.
Было бы очень интересно увидеть «Спаси меня» в качестве полноценной театральной постановки. Тем более что даже сценическая читка произвела на всех зрителей сильнейшее впечатление. Но, увы, пока этого не планируется.
Количество вложенных в фестиваль средств и сил говорит о нешуточном интересе к нашему городу со стороны Германии, и очень жаль, что подобного интереса не наблюдается откуда-нибудь поближе. Актуальная российская культура наших чиновников отчего-то не интересует – не видят они в ней предмета для экспорта, в то время как немцы поддерживают и продвигают своих на самом высоком уровне. Нам тут есть чему поучиться – открытие культурного центра имени Гёте в Сибири в разгар мирового экономического кризиса - это подвиг патриотизма, каким он должен быть в современном мире.
P.S. В этот раз получилось гораздо лучше чем в 41-омJ
Станислав Ильин
Лилия Ильина
Фотографии: Анна Золотова
Йована Попич:
http://www.birgitostermeier.com/artist.php?g_i=137&Jovana%20Popic
Андреас Херцау:
http://www.andreasherzau.de/start/
LaBrassBanda:
http://www.myspace.com/labrassbanda
Jeans Team:
http://www.myspace.com/jeansteam
Официальный сайт sibСТАНЦИИ:
http://www.goethe.de/ins/ru/lp/prj/sib/ruindex.htm
Сайт института им. Гёте:
http://www.goethe.de/ins/ru/mos/ruindex.htm